Dans le cadre de leurs recherches sur la traduction, qui ont donné lieu à différentes rencontres et publications de textes depuis 2005, Stefan Nowotny, Birgit Mennel et Boris Buden (membres de la plate-forme eipcp) animent en septembre 2011, aux Laboratoires d'Aubervilliers, plusieurs ateliers internes ainsi qu'une série d'évènements publics autour de l’hétérolingualité en Europe. Cette notion permet de repenser le terrain linguistique commun européen, jusqu’à présent imaginé comme une pratique de traduction basée sur la pluralité des langues nationales. L'hétérolingualité met l'emphase sur les modes d'adresse et l'inventivité langagière ainsi que sur l'importance des langues hybrides, mélanges de codes observés dans le domaine de la sociolinguistique. La question de la migration en Europe sera au cœur de ces rencontres, pour examiner les limites de la démocratie et les contradictions liées aux concepts de mono- et homolingualité, toujours présents dans l'espace culturel européen.

Birgit Mennel et Stefan Nowotny sont venus à Aubervilliers à deux reprises en 2011 pour rencontrer et préparer les différents évènements publics et ateliers internes avec leurs interlocuteurs : traducteurs/trices, éducateurs/trices, immigré/e/s et acteurs/trices sociaux des initiatives liées aux mouvements d’immigration à Paris et Aubervilliers.

credit Danica Dakic, ZidWall 1998 © VG
Danica Dakic, Zid/Wall 1998 ©VG Bild-Kunst, Bonn

Les ateliers qui sesont déroulés du 14 au 16 septembre furent l'occasion d'échanges et des réflexions collectifs, portant sur des questions comme les pratiques langagières et d'expression dans un sens plus large, l'inventivité liée à ces pratiques, leur qualité de contre-articulations et contre-représentations vis-à-vis de la représentation de «la banlieue» dans les (grand) médias, les modalités d'(auto-)organisation sociale, les possibilités de représentation et d'action politique dans une situation où tous n'ont pas les mêmes droits (droit de vote, droit de séjour, etc.).
Participants: Abdoullah Bensaid (Musik A Venir), Amina Bensalah (linguiste, orthophoniste et enseignante d'arabe), Sonia Chikh (Les Engraineurs), Françoise Dibotto Soppi (sociolinguiste, membre de l'association Actes de parole), Anne Querrien (sociologue et urbaniste, membre de rédaction des journaux Multitudes et Chimères), Boris Seguin (Les Engraineurs, auteur de Les Céfrans parlent aux Français – en collaboration avec Frédéric Teillard), Carlos Semedo (responsable du service de la vie associative et des relations internationales d'Aubervilliers, impliqué dans la création du Conseil Consultatif pour la Citoyenneté des Etrangers), et Myriam Suchet (Centre d'études et de recherches comparée sur la création, Lyon).
Parallèlement à ces ateliers internes, une série de rendez-vous publics se sont déroulés du 12 au 17 septembre 2011 (voir "Rendez-vous")

---------------

Projet réalisé avec le soutien du programme de recherche «Arts et mondialisation» de l'INHA (Institut national de l'Histoire de l'art), Paris, et de l'Austrian Science Fund (FWF), Vienne.

ARF